Новини

Із нагоди 200-річчя від дня народження Ципріана-Каміля Норвіда (1821–1888 рр.), одного з найвидатніших польських поетів доби романтизму, на сцені Театру ляльок у Луцьку показали спектакль «Wanda Immortalis. Misterium».

Перформанс із текстами, зачитаними польською мовою, представили актори «Kropka Theatre»: Цезарій-Зигмунт Моленда та Йоланта Юшкевич, яка водночас була режисеркою вистави й авторкою адаптації п’єси Ципріана-Каміля Норвіда «Ванда».

Перед спектаклем присутні переглянули лекцію докторка філософії Юстини Смолень-Старовєйської, яка розповіла про Норвіда. Короткий вступ перед показом зробив актор Цезарій Моленда, привідкриваючи глядачам те, що відбуватиметься на сцені.

«Wanda Immortalis. Misterium» – вистава, прем’єра якої відбулася за тиждень до луцького показу в селі Затонє біля Зеленої Гури у відреставрованих руїнах палацу. Це спектакль на дев’ять акторів. Консул Тереза Хрущ запропонувала, щоб ми привезли його до Луцька як виставу на дві особи. З режисеркою Йолантою Юшкевич ми використали тут різні театральні форми, включно із читанням текстів», – сказав Цезарій Моленда.

Wanda

Як зазначила після показу Йоланта Юшкевич, розповідь про письменника та п’єсу допомагає глядачам, які не читали Норвіда, зорієнтуватися під час перегляду: «Текст складний. Я могла змінити його на легший для сприйняття, але мені все ж хотілося мати на сцені саме Норвіда».

Режисерка сказала, що їй було складно перетворити спектакль, у якому дев’ятеро акторів виступають на руїнах палацу, на такий, де зіграють дві особи на сцені: «Ідея, як це зробити, з’явилася в мене під час Шекспірівського фестивалю в Гданську. Я подумала, що зроблю це як у Шекспіра, так, щоб актори переодягалися під час спектаклю. Я спеціально хотіла показати, як ми переодягаємося на сцені. Якби це відбувалося за кулісами, це було би не так цікаво. Я люблю, коли люди бачать усе».

Читання текстів деяких героїв із листків, розкиданих на сцені, або «збирання літер Норвіда», як назвала це режисерка, за її словами, було заплановане. Цей прийом допоміг повністю відтворити тексти інших акторів, які Йоланта Юшкевич та Цезарій Моленда не встигли вивчити перед приїздом до Луцька, оскільки мали обмаль часу.

«Якщо режисер розуміє, що він хоче показати, він може це розповідати за допомогою будь-якої кількості персонажів і в будь-який формі. Зрештою тут форма дозволяла гру й перевтілення. Це перевтілення досить умовне. Умовним є також простір, він не такий чітко мізансценований та ігровий, як у драматичному театрі. У ньому може відбуватися будь-яка гра за правилами режисера. Думаю, це складне завдання, але не для Йоланти Юшкевич», – сказала Руслана Порицька, режисерка луцького театру «Гармидер», який два роки тому у співпраці з режисеркою Йолантою Юшкевич поставив спектакль «Мати» за драмою Станіслава-Ігнація Віткевича.

«Kropka Theatre» та Генеральне консульство РП у Луцьку, завдяки підтримці якого п’єсу Норвіда представили в Луцьку, запрошують на наступний виступ Йоланти Юшкевич і Цезарія Моленди. 2 жовтня о 16.00 в кафедральному соборі Святих Апостолів Петра і Павла в Луцьку (вулиця Кафедральна, 6) покажуть спектакль «Діалог Смерті (в Райському саду)», створений на основі середньовічного віршованого діалогу «Розмова майстра Полікарпа зі Смертю». Вхід вільний.

Текст і фото: Наталя ДЕНИСЮК

FB

Бібліотека ВМ

 

Jency wrzesnia 1939 foto 240 2

 

dzien

Інформація

logoGranica

 

Партнери

 

LOGO MonitorInfo mini

 

Реклама

po polsku po polsce

 

 

SC Corporate Services Sp 1